instructions 2Bedienungsanleitung 4mode d’emploi 6instructies 8istruzioni per l’uso 10instrucciones 12instruções 14brugsanvisning 16bruksanvisning (
10Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutt
11istruzioni per l’uso11 Quantità ridotte, miscele meno dense e ingredienti liquidi in proporzione maggiore rispetto agli ingredienti solidi richiedo
12Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje ante
13instrucciones14 Cuando forme una masa, use la batidora solamente para mezclar los ingredientes. No la use para amasar. La sobrecargará y dañará el
14Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da
15instruções11 As quantidades menores, as misturas menos espessas e a maior quantidade de líquidos sugerem tempos mais curtos e velocidades superiore
16Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug.A VIGTIGE S
17brugsanvisning15 Sæt hastighedsregulatoren på 0 for at afbryde.16 Lad ikke motoren køre i mere end 5 minutter ad gangen, da det kan medføre overop
18Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial fö
19bruksanvisning (Svenska)11 Mindre kvantiteter och mer lättflytande material behöver däremot kortare tid och högre hastigheter. 12 Använd visparna t
2Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use.A IMPORTANT SAFEGUARDSFollow basic
20Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk.A VIKTIG SIKKERHE
21bruksanvisning (Norsk)16 Ikke la motoren gå uavbrutt for mer enn 5 minutter, den kan overbelastes. Etter 5 minutter slå av i minst 5 minutter avslå
22Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.A T
23käyttöohjeet13 Käytä koukkuja sekoittaessasi raskaampia taikinoita (esim. leipää, hedelmäkakkua).14 Kun teet taikinaa, käytä sekoitinta vain aines
24Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку.A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРО
25инструкции (Русский)10 Как правило, большие объемы продуктов, плотные смеси и более высокое содержание твердых продуктов относительно жидкостей пре
26Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly.A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOS
27pokyny (Čeština)16 Motor nesmí soustavně běžet déle než 5 minuty, mohl by se přehřát. Po dvou minutách provozu přístroj alespoň na 5 minuty vypněte
28Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly.A
29pokyny (Slovenčina)12 Šľahacie metly používajte na šľahanie/prevzdušnenie ľahkých typov cesta.13 Na miešanie ťažších druhov cesta použite háky (na
39 Move the speed control to the speed you require (1 to 5).10 Generally, large quantities, thick mixes, and a high ratio of solids to liquids sugges
30Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyc
31instrukcja10 Na ogół, większa ilość składników, gęściejsze składniki i wyższy stosunek składników stałych do płynnych, wymagają dłuższego czasu prz
32Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe.A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE
33upute17 Ako motor počne teško raditi, dodajte vode u mješavinu ako je moguće, ili isključite mikser i zamijesite rukom.Y TIPKA TURBO18 Pritiskom
34Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo.A POMEM
35navodila15 Nastavitev hitrosti nastavite na 0 za izklop.16 Motorja ne pustite delovati neprekinjeno več kot 5 minuti, saj se lahko pregreje. Po te
36Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα
37οδηγίες6 Κρατήστε και τα δύο χτυπητήρια ή τους δύο αναδευτήρες για να μην πεταχτούν έξω και πατήστε το 5. Έτσι, θα αφαιρεθούν από τις κεφαλές κίνηση
38A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa
39utasítások10 Általánosságban a nagy mennyiségekhez, sűrű keverékekhez és a nagy mennyiségű szilárd anyagból történő folyadékképzéshez hosszabb idő
4Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpacku
40Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çı
41talimatlar14 Hamur yaparken, mikseri sadece malzemeleri karıştırmak için kullanın. Yoğurmak için kullanmayın. Cihaza fazla yüklenerek motora hasar
42Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele
43instrucţiuni14 Atunci când preparaţi un aluat, folosiţi mixerul doar pentru amestecarea ingredientelor. Nu îl folosiţi pentru frământat. Îl veţi su
44Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба.A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИСледва
45инструкции (Български)10 По принцип, големите количества, гъстите смеси и голямото съотношение на твърди частици предполагат по-дълга настройка на
46ϡΩΧΗγρϼΧϟ ϲϓϢϜΤΘϟΓΩϙήΣϰϟ·Δϋήδϟ07 ςΑέ ίΎϬΠϟ έΎϴΘϟΎΑ ϲΎΑήϬϜϟ. 8 ϲϓϢϜΤΘϟΓΩϙήΣΔϋήδϟϟΎϬΟΎΘΤΗϲΘϟΔϋήδϠ9 ϝϛηΑ ϡΎϋ ΕΎϳϣϛϠϟϭ Γέ
47ϊϳϣΟΔϟίΏΟϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓέέΧιΧηϟίΎϬΟϟ˯ΩϫΔϟΎΣϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣϭΕΎϣϳϠόΗϟέϗϝΎϣόΗγϻϝΑϗΔϔϠϏϷΔϳέϭέοϥΎϣΕ˯έΟ Δϳϟ
48552-48818965-56 220-240V~50/60Hz 300Watts 18965-56 220-240В~50/60Гц 300 Вт
5Bedienungsanleitung6 Halten Sie beide Rührhaken/Knethaken fest, damit sie nicht herausspringen. Drücken Sie die 5-Taste, um sie aus dem Antriebskopf
6Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation.A PRÉCAUTIONS I
7mode d’emploimode d’emploi11 De petites quantités, des mélanges plus fins et plus d’aliments liquides que de solides sous-entendent des temps de mixa
8Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor geb
9instructies10 Gewoonlijk stemmen grote hoeveelheden, dikke mengsels en een hoge verhouding van vaste stoffen tot vloeistoffen overeen met een langere
Kommentare zu diesen Handbüchern