
Bedienungsanleitung 2mode d’emploi 6instructies 9istruzioni per l’uso 12instrucciones 15instruções 18brugsanvisning 21bruksanvisning (Svenska) 24bru
10U VOOR HET EERSTE GEBRUIK1 Om onder andere stof dat zich tijdens de fabricage heeft verzameld te verwijderen, draait u naar “ZORG EN ONDERHOUD” en
1132 Neem de buitenkant van de motoreenheid af met een schone, vochtige doek.33 Was de kom, het deksel, de messeneenheid en het spatscherm met de hand
12Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni.Rimuovere tutto
13[4 Montare la protezione schizzi nella parte inferiore del gruppo del motore, per evitare la penetrazione di liquidi.5 Potete utilizzare il coperc
1435 Se si usa la lavastoviglie, l'ambiente estremo al suo interno altera le finiture superficiali. 36 Il danno dovrebbe essere solo estetico e non
15[Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también.Retire todo el embalaje ante
16C LLENADO2 Desenchufe el aparato.3 Retire la unidad motriz del recipiente.4 Acople la protección contra salpicaduras a la parte inferior de la u
17WPROTECCIÓN MEDIOAMBIENTALPara evitar problemas medioambientales y de salud provocados por las sustancias peligrosas con que se fabrican los product
18Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém.Retire todo o material de embalar antes da
19[6 Vire-a ao contrário e encaixe-a na parte inferior da tigela.7 Segure o conjunto de lâminas pela parte plástica.8 Baixe o conjunto de lâminas s
2Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit.Entfernen Sie die Verpackun
20WPROTEÇÃO AMBIENTALPara evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas contidas em equipamentos eléctricos e electrónicos, os
21[Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre.Fjern al emballage før brug.A VIGTIGE S
22C OPFYLDNING2 Tag stikket ud af stikkontakten.3 Tag motorenheden af skålen.4 Sæt stænkskærmen på undersiden af motorenheden, så der ikke kan træ
23WMILJØBESKYTTELSEElektriske og elektroniske apparater, der er mærket med dette symbol, kan indeholde farlige stoffer, og må ikke bortskaffes med husho
24Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten.Ta bort allt förpackningsmaterial för
25[6 Vänd skyddslocket upp och ned och sätt fast det på skålens botten.7 Håll i plastdelen på knivbladsenheten.8 Sänk ned knivbladsenheten över spi
26WMILJÖSKYDDFör att undvika miljö- och hälsoproblem som beror på farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter får inte apparater som är märk
27[Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk.A VIKTIG SIKKERH
286 Snu det opp ned, og fest det til bunnen av bollen.7 Hold bladenheten i plastikkdelene.8 Senk bladenheten ned på stangen i bunnen av bollen.9 D
29oppskrifterh = håndfullc = feddkoriander pesto2 h korianderblad2 c hvitløk60 g pinjekjerner125 m olivenolje60 g Parmesanost, revetMikse koriander, h
3[2 Ziehen Sie vor dem Auf- oder Abbau oder der Reinigung des Geräts den Netzstecker vom Strom. 3 Das Gerät nicht unbeaufsichtigt stehen lassen, wenn
30Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle.Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.A TÄ
31[9 Voit joutua kääntämään sitä hieman, jotta se asettuu tapin laippojen päälle.10 Jos se on varustettu jousilla, tunnet vastusta painaessasi sitä
32reseptejäh = kuorallinenc = kynsi(kynttä)korianteripesto2 h Korianterinlehtiä2 c valkosipulia60 g männyn siemeniä125 m oliiviöljyä60 g Parmesan-juus
33[Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией.Перед применением изделия снимите с него упаковку.A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРО
34C НАПОЛНЕНИЕ2 Отключите прибор от электросети.3 Снимите блок двигателя с чаши.4 Установите щиток против разбрызгивания на нижнюю часть блока дви
35¬ Эти детали можно мыть на верхней полке посудомоечной машины.35 Экстремальная среда внутри прибора может влиять на покрытие.36 Повреждения могут бы
36Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem.Před použitím odstraňte všechny obaly.A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOST
37[13 Neplňte nad rysku V, pokud zpracováváte tekutou konzistenci či měkké potraviny jako sýr, nůž by se na ně nemusel dostat.14 Nemixujte tvrdé pot
38receptyh = hrstc = stroužek (stroužky)koriandrové pesto2 h listy koriandru2 c česnek60 g piniové oříšky125 m olivový olej60 g parmazán – strouhanýKo
39[Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému.Pred použitím odstráňte všetky obaly.A
415 Verarbeiten Sie keine großen Stücke – die Würfel dürfen höchstens 18 mm groß sein.16 Setzen Sie die Motoreinheit auf den Behälter.17 Gerätenetz
40C PLNENIE2 Prístroj odpojte z elektrickej siete.3 Vyberte z nádoby pohonnú jednotku.4 Na spodnú časť pohonnej jednotky pripevnite ochranu proti
41WOCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAAby nedošlo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických produ
42Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie.Wyjmij z opakowania przed użyci
43[C NAPEŁNIANIE2 Wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.3 Wyjmij podstawę z silnikiem z miski.4 Zamocuj osłonę przeciw rozbryzgom w doln
44¬ Te części możesz myć na górnej półce zmywarki.35 Środki używane w zmywarkach mogą źle wpłynąć na wykończenie powierzchni urządzenia. 36 Szkody po
45[Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj.Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe.A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE
467 Držite jedinicu sa sječivima za plastični dio.8 Spustite jedinicu sa sječivima kroz osovinu na dno zdjele. 9 Moguće je da ćete morati da je lag
47receptiT = žlica (15 ml)t = čajna žličica (5 ml)c = režanj (režnjevi)h = pregrštumak od rajčice s komadićima½ luk½ crvena paprika½ zelene paprike
48Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej.Pred uporabo odstranite vso embalažo.A POMEMB
49[7 Enoto z noži držite za plastični del.8 Enoto noža spustite na nastavek na dnu sklede.9 Morda jo boste morali malo obrniti, da se bo prilegala
5Rezepteh= Hand vollc= Zehe/ZehenPesto aus Koriander2 h Korianderblätter2 c Knoblauchzehen60 g Pinienkerne125 m Olivenöl60 g geriebener ParmesanVerrüh
50receptih = za dlanc = strokikoriandrov pesto2 h listi koriandra2 c česen60 g pinjole125 m oljčno olje60 g parmezan, naribanKoriander, česen, pinjole
51[Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλ
52U ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ1 Γυρίστε στην ενότητα «ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ» και καθαρίστε τη συσκευή, για να αφαιρέσετε την εργοστασιακή σκόνη, κλπ.
53C ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ28 Να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα πριν από την αποσυναρμολόγηση και/ή τον καθαρισμό.29 Αφαιρέστε την κεντρική μον
54A használati utasítást olvassa el és ő rizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa
55[5 A tárolófedelet csúszásgátló alapként is használhatja.6 Fordítsa fejjel lefelé, és illessze a tál aljára.7 A műanyag résznél fogja meg a kést.
56WKÖRNYEZETVÉDELEMHogy elkerülje az elektromos és elektronikus termékekben levő veszélyes anyagok által okozott környezeti és egészségügyi problémáka
57[Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın.Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çı
585 Saklama kapağını kaymaz taban olarak kullanabilirsiniz.6 Ters çevirin ve haznenin alt kısmına takın.7 Bıçak ünitesini plastik kısmından tutun.8
59Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldırTaşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar :Ürünü düşürmeyinizDarbelere maruz kalma
6Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil.Retirez tous les emballages avant utilisation.A PRÉCAUTIONS IM
60Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile.Îndepărtaţi toate ambalajele
61[7 Ţineţi lamele de partea din plastic. 8 Fixaţi lamele pe axul de pe fundul vasului.9 Este posibil să trebuiască să le rotiţi puţin, pentru a se
62WPROTEJAREA MEDIULUIPentru a evita probleme de mediu şi sănătate cauzate substanţele periculoase din aparatele electrice şi electronice, aparatele m
63[Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда.Отстранете всички опаковки преди употреба.A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИСледва
64C ПЪЛНЕНЕ2 Изключете уреда от контакта.3 Повдигнете и извадете задвижващия блок от купата.4 Поставете предпазителя от долната страна на задвижва
6535 Екстремната среда в миялната машина може да повреди повърхностните покрития на повърхностите.36 Могат да се получат само козметични наранявания,
66Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on.Remove all packaging before use.A IMPORTANT SAFEGUARDSFollow basic
67[13 Don’t fill above the V mark with liquids or soft foods like cheese, or they may miss the blade.14 Don’t process hard foods – i.e. anything you
68recipesh = handful c = clove(s)coriander pesto2 h coriander leaves2 c garlic60 g pine nuts125 m olive oil60 g Parmesan, gratedProcess the coriander,
69ΔϔϳυϧΔϠϠΑϣεΎϣϗΔόρϘΑέϭΗϭϣϟΓΩΣϭϟϲΟέΎΧϟργϟγϣ32 ΩϳϟΎΑΫΫέϟϊϧΎϣϭΕέϔηϟΓΩΣϭϭ˯Ύρϐϟϭ˯ΎϋϭϟϝγϏ33 ϥΎϧγΩϭόΑΕέϔηϟΓΩΣϭϝΧΩϑυϧ
7[C REMPLISSAGE2 Débranchez l’appareil.3 Retirez le bloc moteur du bol.4 Fixez la protection anti-éclaboussures à la face inférieure du bloc moteu
70˸ϝϣϟ ίΎϬΟϟϝλϓ2 ˯ΎϋϭϟϥϣέϭΗϭϣϟϊϓέ3 ϝϭγϟϕέΗΧΏϧΟΗϟέϭΗϭϣϟΓΩΣϭϟϲϠϔγϟΏϧΎΟϟϰϠϋΫΫέϟϊϧΎϣΏϳϛέΗΑϡϗ4 ϕϻίϧϼϟΓΩΎοϣΓΩϋΎϘϛϥϳίΧ
71ΕΎϣϭγέϟέί 1 έϭΗϭϣϟΓΩΣϭ 2 ΫΫέϟϊϧΎϣ 3 ϥΎγϟ 4 ΕέϔηϟΓΩΣϭ 5 ˯ΎτϏϟϦϳΰΨΘ 6 ˯Ύϋϭϟ 7 ΩϭϣϋϥέϭΩϟ 8 ϥϭΣλΔϟΎγϏ±ϱϭϠϋϑέC ϊϳϣΟΔϟίΏΟϳΕΎϣϳϠόΗ
72552-53821510-56 220-240V~50/60Hz 350Watts 21510-56 220-240В~50/60Гц 350 Вт
831 Saisissez le bloc-lames par son embout plastique, en le faisant tourner de manière à le libérer des ailettes de l’axe, pour ensuite tirer dessus
9[Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft.Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor geb
Kommentare zu diesen Handbüchern