Russell Hobbs Illumina 4 in 1 Handbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Handbuch nach Mixer Russell Hobbs Illumina 4 in 1 herunter. Russell Hobbs Illumina 4 in 1 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Bedienungsanleitung 2
mode d’emploi 6
instructies 10
istruzioni per l’uso 13
instrucciones 16
instruções 19
brugsanvisning 22
bruksanvisning (Svenska) 25
bruksanvisning (Norsk) 28
käytohjeet 31
инструкции (Русский) 34
pokyny (Čeština) 38
pokyny (Slovenčina) 41
instrukcja 44
upute 47
navodila 50
instrucţiuni 53
οδηγίες 56
utasítások 60
talimatlar 63
инструкции (Български) 66
instructions 70
75
r
B
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Bedienungsanleitung 2mode d’emploi 6instructies 10istruzioni per l’uso 13instrucciones 16instruções 19brugsanvisning 22bruksanvisning (Svenska) 25b

Seite 2 - Gerät einschalten

103 Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor

Seite 3 - Bedienungsanleitung

11[C SNELHEIDSREGELAAR6 Zet de snelheidsregelaar op de gewenste snelheid (1 = laag, 4 = hoog).7 Het lampje verandert van kleur wanneer de snelheid wi

Seite 4 - C DER STAMPFER

12C DE STAMPER30 Gebruik de stamper alleen bij doorgekookte groenten omdat de stamper kapot gaat als de groenten nog hard zijn., Duw de stamper niet

Seite 5 - UMWELTSCHUTZ

13[3 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere t

Seite 6 - A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

14C ACCENSIONE4 Inserire la spina nella presa di corrente.5 Premere l’interruttore per avviare il motore, rilasciarlo per spegnere.C SELETTORE DI VE

Seite 7 - C LE HACHOIR

15C IL MISCELATORE30 Utilizzare il miscelatore solo con verdure ben bollite – se le verdure sono dure, il miscelatore si rompe., Non immergere il mi

Seite 8 - PROTECTION ENVIRONNEMENTALE

163 Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje an

Seite 9

17[C CONTROL DE VELOCIDAD6 Gire el control de velocidad para seleccionar la velocidad deseada (1 = baja, 4 = alta).7 La luz cambiará de color al vari

Seite 10 - C INSCHAKELEN

18C EL PASAPURÉ30 Utilice el accesorio pasapuré únicamente con verduras bien cocidas. Si las verduras están duras el pasapuré se romperá., No introdu

Seite 11 - C DE HAKKER

19[3 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes

Seite 12 - MILIEUBESCHERMING

23 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpac

Seite 13

20C LIGAR4 Ligue a ficha à tomada elétrica.5 Prima o interruptor para arrancar o motor, liberte-o para desligar.C CONTROLO DE VELOCIDADE6 Gire o cont

Seite 14 - C LA FRUSTA

21, Não mergulhe o esmagador para além do seu topo para evitar que os alimentos penetrem no interior do cabo.31 Coloque o recipiente de alimentos num

Seite 15 - PROTEZIONE AMBIENTALE

223 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug.A VIGTIGE

Seite 16 - C ENCENDER

23[8 Undlad at bruge stavblenderen i mere end 2 minutter, piskeriset i mere end 5 minutter, hakkeren i mere end 30 sekunder og lad derefter motoren kø

Seite 17 - C EL ACCESORIO PICADOR

24C BÆGERET34 Fyld ikke bægeret mere end cirka halvt op.35 Placer på en stabil, flad arbejdsoverflade og støt det med din frie hånd.36 Løft det ikke fr

Seite 18 - PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

25[3 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial

Seite 19 - 5 COLOCAR/RETIRAR ACESSÓRIOS

26C SLÅ PÅ STRÖMMEN4 Sätt stickproppen i vägguttaget.5 Tryck på strömställaren för att starta motorn, släpp upp den för att slå av.C HASTIGHETSREGLA

Seite 20

27, Sänk inte ned pressen över dess övre del, då kan matrester komma in på insidan av mixerhandtaget.31 Placera apparaten på en plan och stabil yta o

Seite 21 - PROTEÇÃO AMBIENTAL

283 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk.A VIKTIG SIKKER

Seite 22 - C HASTIGHEDSREGULATOR

29[C STAVEN9 Staven kan generelt gjøre det en normal mikser kan gjøre, men hurtigere, og med mindre oppvask – lag majones, milkshake, smoothie eller

Seite 23 - C MOSETILBEHØR

3[c Bei nicht ordnungsgemäßem Gebrauch kann es zu Verletzungen kommen.2 Ziehen Sie vor dem Auf- oder Abbau oder der Reinigung des Geräts den Netzsteck

Seite 24 - MILJØBESKYTTELSE

3036 Ikke løft den opp fra arbeidsunderlaget for å holde den i hånden – hvis du slipper den så kan du skade deg selv.37 For lagring så kan du bruke no

Seite 25 - A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER

31[3 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.A

Seite 26

32C KYTKE LAITE PÄÄLLE4 Kytke se sähköpistokkeeseen. 5 Paina kytkintä käynnistääksesi moottorin, päästä se ylös laitteen sammuttamiseksi.C NOPEUSKON

Seite 27 - MILJÖSKYDD

3332 Käytä soseuttajaa alhaisella nopeudella, 1 tai 2 sekunnin jaksoissa ja pidä vähintään 1 sekunnin tauko jaksojen välillä. 33 Älä käytä yhtä minuut

Seite 28 - C HASTIGHETSKONTROLL

343 Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку.A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТО

Seite 29 - C BEGERET

35[C РЕГУЛЯТОР СКОРОСТИ6 Установите регулятор скорости в требуемое положение (1 = низкая, 4 = высокая).7 Цвет индикатора изменится вместе с изменение

Seite 30

3625 Чтобы не переусердствовать с результатом, включайте измельчитель кратковременно на несколько секунд.26 Отключите ручку от сети и отсоедините ее о

Seite 31 - A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA

37рецептыT = столовая ложка (15 мл)c = зубок(-ки)t = чайная ложка (5 мл)кисло-сладкий соус2 лук-шалот2 небольшие кусочки имбиря, чищенные1 c чеснок2 t

Seite 32

383 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly.A DŮLEŽITÁ BEZPEČN

Seite 33 - YMPÄRISTÖN SUOJELU

39[C MIXOVACÍ TYČ9 Obecně lze říci, že mixovací tyč dokáže to samé jako běžný mixér, a není tolik práce s umýváním. Slouží k výrobě majonézy, mléčnýc

Seite 34 - C ВКЛЮЧЕНИЕ

48 Verwenden Sie den Mixerstab maximal 2 Minuten, den Schneebesen maximal 5 Minuten und den Universalzerkleinerer maximal 30 Sekunden am Stück und las

Seite 35 - C НАСАДКА-НОЖ

4036 Z pracovní plochy ji nezvedejte a nedržte ji v ruce – pokud vám vyklouzne, zraníte se.37 Pro uskladnění můžete jako víko používat protiskluzovou

Seite 36 - ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

41[3 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obal

Seite 37

42C ZAPNUTIE4 Vložte zástrčku do zásuvky na stene.5 Stlačením spínača motor zapnete, pustením ho vypnete.C OVLÁDAČ RÝCHLOSTI6 Otočte ovládač rýchlos

Seite 38 - C OVLÁDÁNÍ RYCHLOSTI

43, Nadstavec na pyré neponárajte ponad jeho vrchnú časť, aby sa potravina nedostala dovnútra rukoväte.31 Položte nádobu s potravinou na stabilný, rov

Seite 39 - C NÁDOBKA

443 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed uż

Seite 40 - OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

45[C REGULACJA PRĘDKOŚCI6 Obrócić urządzenie regulacji prędkości na żądaną prędkość (1 = mała, 4 = duża).7 Lampka zmienia kolor wraz ze zmianą prędk

Seite 41

46C UGNIATACZ30 Używaj ugniatacza tylko do warzyw dobrze ugotowanych - jeżeli warzywa będą twarde, ugniatacz może się złamać., Nie wkładaj ugniatacz

Seite 42

47[3 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe.A VAŽNE SIGURNOSNE MJ

Seite 43 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

48C REGULATOR KONTROLE BRZINE6 Okrenite regulator kontrole brzine na željenu brzinu (1 = niska, 4 = visoka).7 Indikatorsko svjetlo će promijeniti bo

Seite 44 - C WŁĄCZENIE

49C ČAŠA34 Nemojte puniti čašu više od polovice.35 Postavite je na stabilnu, ravnu površinu i držite je slobodnom rukom.36 Ne podižite je s površine

Seite 45 - C SIEKACZ

532 Verwenden Sie den Stampfer auf geringer Geschwindigkeitsstufe jeweils 1 bis 2 Sekunden lang, lassen Sie dazwischen eine Pause von ebenfalls mindes

Seite 46 - OCHRONA ŚRODOWISKA

503 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo.A POM

Seite 47 - C UKLJUČENJE

51[C NASTAVITEV HITROSTI6 Nastavitev hitrosti zavrtite na želeno hitrost (1 = nizka, 4 = velika).7 Lučka bo spremenila barvo s spreminjanjem hitrost

Seite 48 - C GNJEČILICA

52C MEČKALNIK30 Mečkalnik uporabite samo pri dobro kuhani zelenjavi – če je zelenjava trda, boste zlomili mečkalnik., Mečkalnika ne potopite prek nj

Seite 49 - ZAŠTITA OKOLIŠA

53[3 Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalaj

Seite 50 - C VKLOP

54C PORNIRE4 Băgaţi întrerupătorul în priză.5 Apăsaţi butonul pentru a porni motorul, eliberaţi-l pentru a-l opri.C CONTROLUL VITEZEI6 Reglaţi coman

Seite 51 - C SEKLJALNIK

5531 Aşezaţi recipientul pentru alimente pe o suprafaţă de lucru stabilă, plată, şi ţineţi-l cu mâna liberă.32 Folosiţi tocătorul la viteză mică, în t

Seite 52 - ZAŠČITA OKOLJA

563 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε ό

Seite 53

57[2 Για την τοποθέτηση ενός εξαρτήματος, πιέστε το μέσα στο άκρο της χειρολαβής και περιστρέψτε το δεξιόστροφα.3 Για την αφαίρεση ενός εξαρτήματος, π

Seite 54

5820 Πιάστε το πλαστικό μέρος του κόπτη – κρατήστε τα δάχτυλά σας μακριά από το σύστημα λεπίδων.21 Τοποθετήστε τον μέσα στο μπολ, πάνω από τον άξονα σ

Seite 55 - PROTEJAREA MEDIULUI

59•Εάν προκληθεί φθορά στα εξαρτήματα από το πλυντήριο πιάτων, θα είναι στην εξωτερική τους εμφάνιση μόνο, δεν θα επηρεαστεί η λειτουργία της συσκευή

Seite 56 - A ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

63 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation.A PRÉCAUTIONS

Seite 57 - C Ο ΚΟΠΤΗΣ

603 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; ha továbbadja a készüléket, mellékelje azt is a termékhez. Használat előtt teljes egészében távol

Seite 58 - C ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

61[C A SEBESSÉGSZABÁLYOZÓK6 Állítsa a sebességszabályozót a kívánt sebességre (1 = alacsony, 4 = magas).7 Ahogyan a sebesség változik, a lámpa megvá

Seite 59 - ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

62C A PÜRÉSÍTŐ30 A pürésítőt csak alaposan megfőzött zöldséggel használja. Ha a zöldség kemény, eltörhet a pürésítő., Ne merítse a pürésítőt az edén

Seite 60 - C BEKAPCSOLÁS

63[3 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını

Seite 61 - C A MIXERRÚD

64C HIZ KUMANDASI6 Hız kumandasını istediğiniz hıza çevirin (1 = düşük, 4 = yüksek).7 Hız değiştikçe, lamba da renk değiştirecektir.1 mavi çorbala

Seite 62 - KÖRNYEZETVÉDELEM

6531 Yiyecek kabını sabit, düz bir yüzeye koyun ve serbest kalan elinizle destekleyin.32 Eziciyi düşük hızda, her defasında 1 veya 2 saniye boyunca ça

Seite 63 - C CIHAZI ÇALIŞTIRMA

665 ПОСТАВЯНЕ/СВАЛЯНЕ НА ПРИСТАВКИ1 Изключете уреда от контакта, преди да поставяте или сваляте приставките.2 За да поставите една приставка я вкара

Seite 64 - C EZİCİ

67[3 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба.A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИСле

Seite 65 - ÇEVRE KORUMA

6822 Добавете съставките – не пълнете купата над маркировката 450ml.23 Поставете капака на купата – горната част на приставката за надробяване се вмес

Seite 66

69WОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАЗа да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции в електрическите и електронни стоки,

Seite 67 - A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ

7[C MISE EN MARCHE4 Mettez la fiche dans la prise de courant.5 Appuyez sur l’interrupteur pour démarrer le moteur, relâchez l’interrupteur pour l’arrê

Seite 68 - C ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА

703 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use.A IMPORTANT SAFEGUARDSFollow ba

Seite 69 - ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

71[C THE WAND9 Generally, the wand can do anything a normal blender can do, but faster, and with less washing up – make mayonnaise, milkshakes, smoot

Seite 70 - C SPEED CONTROL

7237 For storage, you may use the non-slip base as a lid.C CARE AND MAINTENANCE38 Unplug the appliance.39 To remove the masher blade, hold the masher

Seite 71 - C THE BEAKER

73ΐϴϛήΘΑϢϗ˯ΎτϏϟ΍˯ΎϋϮ±΃ΐϴϛήΗϢΘϳϟ΍ϲϠϋΔόρΎϘϲϓϟ΍ϲϠϔδϟ΍ΐϧΎΠϟ΍ϲϓϙήΤϤϠϟ˯Ύτϐ23 ΐϴϛήΘΑϢϗϤϟ΍ξΒϘΑ˯ΎτϏϰϠϋ΄Ϯϟ΍˯Ύϋ24 ϡίϼϟ΍ϥϣέΛϛ΃ΎϬϠϳϣΣΗΑέρΎΧΗϙ

Seite 72 - ENVIRONMENTAL PROTECTION

74ΕΎϘΣϠϣϟ΍Ν΍έΧ·ΏϳϛέΗ ίΎϬΟϟ΍ϝλϓ΍1 ϕΣϠϣΏϳϛέΗϟˬ΍ϪόϓΩϋϰϠϑέρνΑϘϣϟ΍ϩέΩ΃ϭΔϋΎγϟ΍ΏέΎϘϋϩΎΟΗ΍ϲϓ 2 ϹΝ΍έΧϣϟ΍ΣϠˬϕϩέΩ΃αϛϋϡΛΔϋΎγϟ΍ΏέΎϘϋϩΎΟΗ΍΍νΑϘϣϟ

Seite 73

75Δϟ΍ί΍ΏΟϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓέ΍έΧ΁ιΧηϟίΎϬΟϟ΍˯΍Ωϫ΍ΔϟΎΣϲϓϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ΍ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϔϠϏϷ΍ϊϳϣΟDΕ΍˯΍ήΟ΍ ϥΎϣ΃ Δϳέϭήο Δ

Seite 74

76552-871 T22-500156920221-56 220-240V~50/60Hz 600-700Watts 20221-56 220-240В~50/60Гц 600-700 Вт

Seite 75

827 Soulevez délicatement le couvercle du récipient – veillez à ce que les écoulements des ingrédients tombent dans le récipient.28 Ne levez que la pa

Seite 76 - 552-871 T22-5001569

9recettesh = poignéec = goussepesto à la coriandre2 h feuilles de coriandre2 c d’ail60 g de pignons de pin125 m d’huile d’olive60 g de Parmesan râpéTr

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare