Russell Hobbs Illumina 2 in 1 Handbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Handbuch nach Mixer Russell Hobbs Illumina 2 in 1 herunter. Russell Hobbs Illumina 2 in 1 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Bedienungsanleitung 2
mode d’emploi 6
instructies 9
istruzioni per l’uso 12
instrucciones 15
instruções 18
brugsanvisning 22
bruksanvisning (Svenska) 24
bruksanvisning (Norsk) 26
käytohjeet 28
инструкции (Русский) 30
pokyny (Čeština) 34
pokyny (Slovenčina) 36
instrukcja 38
upute 42
navodila 44
οδηγίες 46
utasítások 49
talimatlar 52
instrucţiuni 54
инструкции ългарски) 56
instructions 59
63
r
B
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - (Български) 56

Bedienungsanleitung 2mode d’emploi 6instructies 9istruzioni per l’uso 12instrucciones 15instruções 18brugsanvisning 22bruksanvisning (Svenska) 24bru

Seite 2 - Gerät einschalten

10C INSCHAKELEN4 Steek de stekker in het stopcontact.5 Druk op de schakelaar om de motor te starten, laat hem los om de motor uit te schakelen.C DE

Seite 3 - Bedienungsanleitung

1128 Was de mengbeker en antislipbasis in warm zeepwater.` U kunt deze onderdelen in een vaatwasmachine wassen.•Wanneer u de vaatwasmachine gebruikt,

Seite 4 - UMWELTSCHUTZ

123 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tu

Seite 5

13[7 Qualsiasi contenitore si utilizzi, assicurarsi che poggi su una superficie stabile e piana e tenerlo fermo con una mano per evitare che si sposti

Seite 6 - A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

14•Il danno dovrebbe essere solo estetico e non dovrebbe modificare l’operatività dell’apparecchio.WPROTEZIONE AMBIENTALEPer evitare danni all’ambient

Seite 7

15[3 Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje a

Seite 8 - PROTECTION ENVIRONNEMENTALE

16C LA VARILLA6 Generalmente, la varilla puede hacer todo lo que puede hacer una batidora normal, pero más rápido y con menos necesidad de limpiar –

Seite 9

17` Puede lavar estas piezas en el lavavajillas.•Si usa el lavavajillas, las condiciones adversas durante el lavado pueden afectar a los acabados de

Seite 10 - C ZORG EN ONDERHOUD

183 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes

Seite 11 - MILIEUBESCHERMING

19[9 Quando a utilizar em líquidos quentes, não deixe que a lâmina gire sobre a superfície de forma inclinada, já que poderia salpicar líquido quente

Seite 12 - C ACCENSIONE

23 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpac

Seite 13 - C IL MISCELATORE

20•Os danos deveriam ser apenas cosméticos e não deveriam afectar o funcionamento do aparelho.WPROTEÇÃO AMBIENTALPara evitar problemas ambientais e d

Seite 15 - C ENCENDER

223 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug.A VIGTIGE

Seite 16 - C CUIDADO Y MANTENIMIENTO

23brugsanvisningtegninger1 indikator2 hastighedsregulator4 knap3 håndtag4 stavblender5 klinger6 mosetilbehør7 moseklinge8 bæger9 non-slip fod` tåler o

Seite 17 - PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

243 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial

Seite 18 - C A VARINHA

258 Sänk inte ned mixerskaftet längre än till den översta delen av den raka mixerskaftdelen.9 Håll knivbladet i horisontellt läge vid ytan när mixersk

Seite 19 - C CUIDADOS E MANUTENÇÃO

263 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk.A VIKTIG SIKKER

Seite 20

27bruksanvisning (Norsk)figurer1 lys2 hastighetskontroll4 bryter3 håndtak4 stavmikser5 knivblad6 moser7 moserblad8 beger9 anti-gli-base` kan vaskes i o

Seite 21

283 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.A

Seite 22 - C STAVBLENDEREN

29vapaalla kädellä, jotta se ei pääse pois työtasolta.8 Älä upota sauvasekoitinta putken päätä syvemmälle.9 Kun käytät sitä kuumissa nesteissä, älä an

Seite 23 - MILJØBESKYTTELSE

3[3 Das Gerät nicht unbeaufsichtigt stehen lassen, wenn sich der Stecker in der Steckdose befindet.4 Weist das Kabel Beschädigungen auf, muss es vom He

Seite 24 - C MIXERSKAFTET

303 Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку.A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТО

Seite 25 - MILJÖSKYDD

31[подходит для приготовления майонеза, молочных коктейлей, супов или фруктовых напитков. Ингредиенты можно смешивать, перемалывать или превращать в п

Seite 26 - C STAVEN

3227 Чтобы вернуть нож пресса на место, переверните пресс для овощей, установите нож и резко поверните его по часовой стрелке.28 Вымойте мерный стакан

Seite 28 - C SAUVASEKOITIN

343 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly.A DŮLEŽITÁ BEZPEČN

Seite 29 - YMPÄRISTÖN SUOJELU

3510 Přístroj nezapínejte, dokud není nůž uvnitř nádoby na zpracování potravin.11 Přístroj před vyzvednutím nože z nádržky vypněte.12 Ovládání rych

Seite 30 - C ТРУБКА

363 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly

Seite 31 - C УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ

379 Pri používaní v horúcich tekutinách nedovoľte, aby sa nôž dotkol povrchu v uhle, inak sa môže stať, že tekutina vystrekne von z misy/rajnice/nádob

Seite 32 - ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

383 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed uż

Seite 33

39[C ROZDRABNIACZ6 Ogólnie, rozdrabniacz może wykonywać wszystkie funkcje zwyczajnego blendera, szybciej i z łatwiejszym zmywaniem - w kielichu można

Seite 34 - C MIXOVACÍ TYČ

412 Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler, um die gewünschte Geschwindigkeit einzustellen (1 = niedrig, 4 = hoch).13 Die Kontroll-Lampe ändert ihre

Seite 35 - OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

4028 Kielich i podkładkę antypoślizgową myj w ciepłej wodzie z mydłem.` Te części można myć w zmywarce.•Środki używane w zmywarkach mogą źle wpłynąć

Seite 37 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

423 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe.A VAŽNE SIGURNOSNE MJE

Seite 38 - C WŁĄCZENIE

43uputecrteži1 indikatorsko svjetlo2 regulator kontrole brzine4 prekidač3 ručka4 štapni dio5 sječivo6 gnječilica7 sječivo gnječilice8 čaša9 neklizaj

Seite 39 - C KONSERWACJA I OBSŁUGA

443 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo.A POM

Seite 40 - OCHRONA ŚRODOWISKA

458 Paličnega dela ne potopite več kot do vrha cevi z vzporednimi stranicami.9 Kadar ga uporabljate v vročih tekočinah, ne pustite, da bi se nož dvign

Seite 41

463 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε ό

Seite 42 - C ŠTAPNI MIKSER

47[C ΕΝΕΡΓΟΠΟIΗΣΗ4 Συνδέστε το φις στην πρίζα.5 Πατήστε τον διακόπτη για την έναρξη του μοτέρ, αφήστε τον για τη διακοπή λειτουργίας.C Η ΡΑΒΔΟΣ6 Σε

Seite 43 - ZAŠTITA OKOLIŠA

48C ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ22 Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα.23 Για να αφαιρέσετε τη λεπίδα του πολτοποιητή, κρατήστε τον πολτοποιητή ανάποδα, κα

Seite 44 - C PALIČNI DEL

49[3 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; ha továbbadja a készüléket, mellékelje azt is a termékhez. Használat előtt teljes egészében távo

Seite 46 - A ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

503 A tartozék eltávolításához nyomja meg a fogantyú oldalán található gombokat, és húzza ki a tartozékot a fogantyúból.C BEKAPCSOLÁS4 Tegye be a dug

Seite 47 - C ΤΟ ΚΥΠΕΛΛΟ ΔΟΣΟΜΕΤΡΗΣΗΣ

51•A mosogatógépben uralkodó szélsőséges körülmények kárt tehetnek a felületi bevonatoknak.•A kopás csak a külső részt érinti, és nem befolyásolja a

Seite 48 - ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

523 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını

Seite 49 - A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK

5310 Cihazı, bıçak yiyecek kabının içine tamamen girene dek çalıştırmayın.11 Bıçağı yiyecek kabından çıkarmadan önce cihazı kapatın.12 Hız kumandas

Seite 50 - C ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS

54` se poate spăla în mașina de spălat vase3 Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi i

Seite 51 - KÖRNYEZETVÉDELEM

558 Nu introduceţi axul prin partea superioară a tubului plasat lateral paralel.9 Atunci când utilizaţi axul în lichide fierbinţi, nu lăsaţi lama să at

Seite 52 - C BLENDER AYAĞI

563 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба.A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИСлед

Seite 53 - ÇEVRE KORUMA

57[C РЪКОХВАТКАТА6 Принципно, приставката за пасиране може да върши всичко, което може да прави един обикновен пасатор, но по-бързо и с по-малко миен

Seite 54 - C PORNIRE

5826 Почистете острието на приставката за пюре и долната част на приставката за пюре с гореща сапунена вода и найлонова четка.27 Ако желаете да сменит

Seite 55 - PROTEJAREA MEDIULUI

593 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use.A IMPORTANT SAFEGUARDSFollow ba

Seite 56 - C ВКЛЮЧВАНЕ

63 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation.A PRÉCAUTIONS

Seite 57 - C ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА

609 When using it in hot liquids, don’t let the blade break the surface at an angle, as you might spray liquid outside the bowl/pan/container.10 Don’

Seite 58 - ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

61ϥϭϠϳΎϧϟ΍ϥϣΓΎηέϔΑϥΧΎγϲϧϭΑΎλ˯ΎϣϲϓΔγ΍έϬϟ΍ϝϔγ΃ϭΔγ΍έϬϟ΍Γέϔηϑυϧ27 ϲϟ·Δγ΍έϬϟ΍ΓέϔηΓΩΎϋϹΏέΎϘϋϩΎΟΗ΍ϲϓΩΎΣϝϛηΑΎϫέΩ΃ϭΓέϔηϟ΍ΏϛέϭΔΑϭϠϘϣΔγ΍

Seite 59 - C THE WAND

62ϪϓΎϘϳϹϪϛέΗ΍ϡΛέϭΗϭϣϟ΍ϝϳϐηΗ˯ΩΑϟΡΎΗϔϣϟ΍ϰϠϋρϐο΍5 Ύλόϟ΍ ϝϗ΃ϝϳγϏϭωέγ΃ϝϛηΑϥϛϟϭϱΩΎόϟ΍ρϼΧϟ΍ϪΑϡϭϘϳ˯ϲηϱ΄ΑΎλόϟ΍ϡϭϘΗϥ΃ϥϛϣϳˬΎϣϭϣϋϭϝϣόϳ

Seite 60 - ENVIRONMENTAL PROTECTION

63ΕΎϣϮγήϟ΍ ΔΑϣϟ 1 Δϋέγϟ΍ϲϓϡϛΣΗϟ΍ΓΩΣϭ 2 ΡΎΗϔϣνΑϘϣϟ΍ 3 Ύλϋ 4 Γέϔη 5 Δγ΍έϬϟ΍ 6 Δγ΍έϬϟ΍Γέϔη 7 ϕέϭΩϟ΍ 8 ΔϘϟίϧϣέϳϏΓΩϋΎϗ 9 γϏΔϧ΍ίΧϥϭΣλϟ΍ΔϟΎ 8

Seite 61 - ΔϠΟόϟ΍ϰϠϋΕϼϣϬϣϟ΍ΔϠγίϣέ

64552-870 T22-500141820211-56 220-240V~50/60Hz 600-700Watts 20211-56 220-240В~50/60Гц 600-700 Вт

Seite 62

7[C LE BATTEUR6 Généralement, le batteur fait tout ce qu’un mixeur normal peut faire, mais plus rapidement et avec moins de vaisselle : la mayonnaise

Seite 63

826 Nettoyez la lame du pilon et la partie inférieure du pilon dans de l'eau chaude savonneuse, avec une brosse en nylon.27 Pour remettre la lame

Seite 64 - 552-870 T22-5001418

9[3 Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare